No exact translation found for عملة جامدة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عملة جامدة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La politique d'égalité des chances vise à débarrasser ces processus des images stéréotypées et restrictives qui sont source d'inégalité des chances.
    وتهدف سياسة تكافؤ الفرص إلى تخليص هذه العمليات من الأفكار الجامدة والتقييدية التي تؤدي إلى عدم تكافؤ الفرص.
  • Un tel bilan ne peut pas être statique, pas plus qu'il ne peut être tourné exclusivement vers le passé.
    ولا يجوز أن تكون عملية الجرد هذه جامدة، كما لا يجوز أن تقتصر على النظر إلى الماضي فقط.
  • Mme Begum a imputé la participation insuffisante des femmes à la vie publique, dans le processus de prise de décision dans le milieu des affaires et sur le marché du travail aux stéréotypes ainsi qu'à un enseignement et à une formation inadéquats.
    السيدة بيغوم: عَـزَت عدم كفاية اشتراك المرأة في صنع القرارات العامة والقرارات ذات الصلة بالأعمال التجارية وفي سوق العمل إلى الأنماط الجامدة وعدم كفاية التعليم والتدريب للفتيات.
  • Un programme politique est en cours d'application; il concerne quatre domaines : l'amélioration de l'emploi des femmes; la lutte contre les stéréotypes grâce à l'éducation; la prévention de la violence à l'égard des femmes; et, enfin, le renforcement de la participation des femmes à la prise de décisions.
    ويجري تنفيذ برنامج سياسي، يركز على أربعة مجالات: تحسين فرص عمل المرأة، ومكافحة الأنماط الجامدة عن طريق التعليم، ومنع العنف ضد المرأة، وتعزيز اشتراك المرأة في صنع القرار.
  • C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
    ولذلك، نرى أن تحقيق التآزر العملي والمرن أكثر أهمية من إنشاء أطر نظرية، كثيرا ما تكون جامدة وغير عملية إلى حد كبير.
  • Le quatrième séminaire annuel sur les femmes et les médias débattra de l'image des femmes dans les médias et de ce qui peut être fait pour combattre les stéréotypes que ces derniers disséminent. Des succès ont été obtenus comme le retrait forcé de certaines campagnes publicitaires radiophoniques en raison de leur contenu.
    ومن شأن الحلقة الدراسية السنوية الرابعة المعنية بالمرأة ووسائل الإعلام أن تناقش صورة المرأة في وسائل الإعلام وما يمكن عمله لمكافحة القوالب النمطية الجامدة التي تنشرها تلك الوسائل، كما أن ثمة نجاحات تحققت في إجبار الأطراف ذات الصلة على سحب حملات إعلانية معيَّنة من الموجات الإذاعية بسبب ما احتوته من مضمون.
  • Mme Guggenberger (Autriche) a déclaré que compte tenu des perceptions incertaines de la masculinité par les adolescents et leur refus de devenir des enseignants d'école maternelle ou de travailler dans le domaine des soins de santé, le Ministère de l'éducation a distribué un nombre important de matériel théorique et pratique sur les stéréotypes qui aborde de front la question des sexes et des hiérarchies parmi les garçons.
    السيدة غوغنبرغر (النمسا): قالت إنه بالنظر إلى الأحساسات بالرجولة بين الشباب المثيرة للجدل وعدم رغبتهم في أن يصبحوا مدرسين في مدارس الحضانة وأخصائيين للرعاية الصحية، أتاحت وزارة التعليم كمية كبيرة من المواد النظرية والعملية بشأن معالجة الأنماط الجامدة القائمة على نوع الجنس والمراتب بين البنين وذلك بصورة إنتقادية.